 |
mohamed el Alami's Blog
S.O.S. VIH
available in: (original) | | | | | | | | |
|
S.O.S. VIH
Le Sida est l'une des maladies devant laquelle la médecine est restée incapable. Les statistiques récentes montrent une baisse du taux d'infections nouvelles ,mais lorsque l'on pense aux causes et aux conséquences de cette maladie on va se rendre compte des multiples et des dures difficultés auquelles doivent faire face. Beaucoup de personnes séropositives ont été contaminées soit suite à des rapports sexuels , ou soit aprés la consomation de stupéfiants par voie intraveineuse. Il y a d'autres voies de transmission ,c'est le cas de l'utulisation collective de certain matériel sensible qui peut transmettre le virus via le sang( les ciseaux ,les injections par piqure...) .Les séropositives ménent une vie difficile en une attente déséspérée . Beaucoup d'entre elles sont marginalisées ,humiliées ou chassées pour vivre un temps mort sur la ligne de touche de la société. Il faut donc que la mentalité des gens changent pour qu'ils aient de la compréhension envers ces malades.ces s! éropositives ont toute leurs dignités en tant qu'ètres humains. Il faut les aider sur les divers plans. Nombreux orphelins se trouvent dans la misére ,la solitude aprés la mort d'un parent atteint du vih. La société entiére a la charge de prendre soin de ces enfants ,de les protéger et de leur offrir une éducation et une formation. Les souffrances des familles sont donc grandes ,mais cela devrait pousser les humains à réfléchir d'avantage pour prendre des mésures tangibles pour endiguer la maladie. La prostitution ,les drogues restent les principales causes qu'il faut combattre. Mener une vie normale implique le rejet de ces comportements insalubres qui conduisent l'Homme vers un danger dévastateur. La sensibilisation et la prévention dés l'adolescence restent indispensables pour protéger les générations futures.c'est là un principe pour lequel bcp de croyances interdisent l'adultére et préche la chasteté et la fidélité. L'espoir,à la fin ,est que la recherche scientifique arrive un jour à développer un traitement moins couteux et plus efficace à ce virus qui a calciné la vie à des miliiers ,des miliers de familles.
SOS. VIH
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
SOS. VIH
el SIDA es una de las enfermedades delante de la cual la medicina siguió siendo incapaz. Las recientes estadísticas muestran una reducción del tipo de nuevas infecciones, pero cuando se piensa en las causas y a las consecuencias de esta enfermedad se va a darse cuenta de los múltiplos y duras dificultades auquelles deben enfrentar. Se contaminó a muchas personas seropositivas o a raíz de relaciones sexuales, u o después del consumo de estupefacientes por vía intravenosa. Hay otras vías de transmisión, es el caso del utulisation colectivo de determinado material sensible que puede transmitir el virus mediante la sangre (las tijeras, las inyecciones por picadura…). Las seropositivas llevan una vida difícil en una espera desesperada. Mucho entre ellas se marginalizan, se humillan o se expulsan para vivir un tiempo muerto en la línea de banda de la sociedad. ¡Es necesario pues que la mentalidad de la gente cambian para que tengan de la comprensión hacia estos malades.ces s! éropositives tienen todas sus dignidades como ètres humanos. Es necesario ayudarlos sobre los distintos planes. Numerosos huérfanos se encuentran en la miseria, la soledad después de la muerte de un padre alcanza del vih. La sociedad entiére a cargo de tomar cuidado de estos niños, de protegerlos y de ofrecerles una educación y una formación. Los sufrimientos de las familias son pues grandes, pero eso debería impulsar los humanos a reflexionar de ventaja para tomar medidas tangibles para encauzar la enfermedad. La prostitución, las drogas siguen siendo las principales causas que es necesario combatir. Llevar una vida normal implica el rechazo de estos comportamientos malsanos que conducen al Hombre hacia un peligro devastador. La sensibilización y la prevención dados la adolescencia siguen siendo indispensable para proteger las generaciones futures.c' es allí un principio para el cual bcp de creencias prohíben lo adultera y préche la castidad y la fidelidad. La esperanza, al final, es que la investigación científica llega un día a desarrollar un tratamiento menos costoso y más eficaz a este virus que ha calcinado la vida a miliiers, millares de familias.
S.O.S. VIU
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
S.O.S. VIU
l'AIDS è una delle malattie dinanzi alla quale la medicina è restata incapace. Le statistiche recenti mostrante una riduzione del tasso di infezioni nuove, ma quando si pensa alle cause ed alle conseguenze di questa malattia ci si spiegherà i multipli e difficoltà dure auquelles devono fare faccia. Molte persone sieropositive sono state contaminate sia seguito a rapporti sessuali, o sia dopo il consumo di stupefacenti per via endovenosa. Ci sono altre vie di trasmissione, è il caso della utulisation collettiva di certo materiale sensibile che può trasmettere il virus via il sangue (le forbici, le iniezioni per puntura…). Le sieropositive conducono una vita difficile in un'attesa disperata. Molto tra esse sono rese marginale, umiliato o cacciato per vivere un tempo morto sulla linea di chiave della società. Occorre dunque che la mentalità della gente cambia perché abbiano della comprensione verso questo malades.ces s! éropositives hanno tutte le loro dignità come ètres umani. Occorre aiutarli sui diversi piani. Numerosi orphelins si trovano nella miseria, la solitudine dopo la morte di un genitore raggiunge del viu. La società entiére a carico di premurarsi di di questi bambini, di proteggerli ed offrire loro un'istruzione ed una formazione. Le sofferenze delle famiglie sono dunque grandi, ma ciò dovrebbe spingere gli umani a riflettere di vantaggio per adottare misure tangibili per arginare la malattia. La prostituzione, le droghe restano le principali cause che occorre combattere. Condurre una vita normale implica il rifiuto di questi comportamenti insalubri che conducono l'uomo verso un pericolo dévastateur. La sensibilizzazione e la prevenzione matrici l'adolescenza resta indispensabile proteggere le generazioni futures.c'è un principio per il quale bcp di credenze proibiscono lo adultera e préche la castità e la fedeltà. La speranza, alla fine, è che la ricerca scientifica arriva un giorno a sviluppare un trattamento meno costoso e più efficace a questo virus che ha calcinato la vita a miliiers, migliaia di famiglie.
S.O.S. HIV
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
S.O.S. HIV
ist AIDS eine der Krankheiten, vor der die Medizin unfähig geblieben ist. Die jüngsten Statistiken zeigen einen Rückgang des Satzes neuer Infektionen, aber, wenn man an die Ursachen und an die Folgen dieser Krankheit denkt, wird man sich von den Vielfachen bewußt sein, und harte auquelles Schwierigkeiten müssen bewältigen. Viele seropositive Personen sind entweder Folge an Geschlechtsberichten verseucht worden oder oder nach dem Suchtstoffverbrauch auf intravenösem Weg. Es gibt andere übertragungswege, es ist der Fall des gemeinsamen utulisation einigen empfindlichen Materials, das das Virus via dem Blut übermitteln kann (die Scheren, die Injektionen durch Stich…). Die seropositiven führen ein schwieriges Leben in einem verzweifelten Warten. Viel zwischen ihnen marginalisées, erniedrigt oder verjagt werden werden, um eine tote Zeit auf der Anschlaglinie der Gesellschaft zu leben. Es ist also notwendig, daß die Mentalität der Leute wechseln, damit sie vom Verständnis gegenüber dieses malades.ces haben s! éropositives haben all ihre Würden als ètres menschlich. Man muß ihnen auf den verschiedenen Plänen helfen. Zahlreiche Waisen befinden sich im Elend, die Einsamkeit nach dem Tod eines Familienmitgliedes erreicht vom HIV. Die Gesellschaft entiére zu Lasten von diesen Kindern zu pflegen, sie zu schützen und ihnen eine allgemeine und berufliche Bildung anzubieten. Das Leiden der Familien ist also groß, aber das müßte die menschlichen drücken, von Vorteil nachzudenken, um fühlbare Maßnahmen zu ergreifen, um die Krankheit einzudämmen. Die Prostitution, die Drogen bleiben die Hauptursachen, die man bekämpfen muß. Ein normales Leben führen impliziert die Ablehnung dieses ungesunden Verhaltens, das den Menschen zu einer dévastateur Gefahr führt. Die Sensibilisierung und die Würfelvorbeugung bleibt die Jugend unentbehrlich, um die Generationen zu schützen futures.c' ist dort ein Grundsatz, für den bcp von Glauben verbieten es panscht, und préche die Keuschheit und die Treue. Die Hoffnung, zum Schluß ist, daß es die wissenschaftliche Forschung ein Tag schafft, eine weniger kostspielige und wirksamere Behandlung an diesem Virus, das das Leben an miliiers kalziniert hat, Tausende von Familien zu entwickeln.
SOS. VIH
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
SOS. VIH
a SIDA é uma das doenças na frente de as quais a medicina continuou a ser incapaz. As estatísticas recentes mostram uma baixa da taxa de infecções novas, mas quando pensa-se às causas e as consequências desta doença vai-se dar-se conta dos múltiplos e duras dificuldades auquelles devem fazer face. Muitas pessoas seropositivas foram contaminadas quer após relatórios sexuais, ou quer após o consumo de narcótico por via intravenosa. Há outras vias de transmissão, é o caso do utulisation colectivo de certo material sensível que pode transmitir o vírus via o sangue (as tesouras, as injecções por picadura…). As seropositivas efectuam uma vida difícil numa espera desesperada. Muito entre elas marginalizam, humilhados ou são caçado para viver um tempo morrido sobre a linha de toque da sociedade. É necessário por conseguinte que a mentalidade das pessoas altera de modo que tenham da compreensão para com este malades.ces s! éropositives têm qualquer suas dignidades como ètres humanos. É necessário ajudar-o no diversos planos. Numerosos órfãos encontram-se na miséria, a solidão após a morte de um parente atinge do VIH. A sociedade entiére à carga de tomar cuidado destas crianças, de proteger-o e de oferecer-lhes uma educação e uma formação. Os sofrimentos das famílias são por conseguinte grandes, mas aquilo deveria levar os humanos a reflectir de vantagem para tomar medidas tangíveis para represar a doença. A prostituição, as drogas permanecem as principais causas que é necessário combater. Efectuar uma vida normal implica a rejeição destes comportamentos insalubres que conduzem o Homem para um perigo dévastateur. A sensibilização e a prevenção dados a adolescência continua a ser indispensável para proteger as gerações futures.c' é lá um princípio pelo qual bcp de crenças proibem adultera-o e préche chasteté e a fidelidade. A esperança, no fim, é que a investigação científica chega um dia a desenvolver um tratamento menos dispendioso e mais eficaz à este vírus que calcinou a vida à miliiers, milhares de famílias.
S.O.S. HIV
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
S.O.S. HIV
the AIDS is one of the diseases in front of which medicine remained unable. The recent statistics show a fall of the rate of new infections, but when one thinks of the causes and the consequences of this disease one will realize of the multiples and of the hard auquelles difficulties must face. Many HIV positive people were contaminated either following sexual relations, or or after the consumption of narcotics per intravenous way. There are other transmission channels, it is the case of the collective utulisation of certain sensitive material which can transmit the virus via blood (the scissors, injections by puncture…). The HIV positive ones carry out a difficult life in desperate waiting. Much of them is marginalized, humiliated or driven out to live an idle period on the touchline of the company. It is necessary thus that the mentality of people change so that they have comprehension towards these malades.ces S! éropositives their dignities as human beings have very. They should be helped on the various plans. Many orphans are in misery, loneliness after the death of a relative reaches vih. The company entiére with the responsibility of take care of these children, to protect them and to offer an education and a training to them. The sufferings of the families are thus large, but that should push the human ones to reflect of advantage to take tangible measures to dam up the disease. The prostitution, drugs remain the principal causes which should be fought. To carry out a normal life implies the rejection of these unhealthy behaviors which lead the Man towards a danger devastator. Sensitizing and the dice prevention adolescence remain essential to protect the futures.c' generations is there a principle for which bcp of beliefs prohibits adultery and préche chastity and fidelity. The hope, at the end, is that scientific research manages one day to develop a less expensive and more effective treatment with this virus which calcined the life with miliiers, thousands of families.
S.O.S. HIV
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
HTTP/1.1 200 OK
Date: Wed, 03 Dec 2008 23:16:34 GMT
Server: Apache
Set-Cookie: JSESSIONID=D1C39BDC5FBD3A1B909E1A702D2279DC.lv1-32; Path=/
X-WL-ERRORCODE: 1176
Content-Length: 2015
Connection: close
Content-Type: text/plain;charset=iso-8859-1
S.O.S.
HIV BISTÅR är en av sjukdomarna framme av vilken medicin återstod oförmögen. Den nya statistiken visar en nedgång av klassa av nya infektioner, men, när funderare en av orsakar och, följderna av denna ska sjukdom en realiserar av multiplerna, och av hårda auquelles måste svårigheterna vända mot. Många HIV-realitetfolk var kontaminerad endera efter sexuell förbindelse, eller eller efter förbrukningen av narkotiskt preparat per intravenöst långt. Det finns annan överföring kanaliserar, det är fallet av den kollektiva utulisationen av bestämt känsligt materiellt som kan överföra viruset via blod (saxen, injektionar vid punkteringen…). Hiv-realiteten en bär ut ett svårt liv i desperat vänta. Mycket av dem är marginalized, förödmjukat eller drivande ut för att bo en overksam period på touchlinen av företaget. Det är nödvändigt thus att mentaliteten av folk ändrar, så att de har uppfattning in mot dessa malades.ces S! éropositives ont toute leurs dignités en tant qu'ètres humains. De bör hjälpas på det olikt planerar. Många föräldralösar är i misär, ensamhet, efter döden av en släkting har nått vih. Företagsentiéren med ansvaret av takeomsorg av dessa barn, att skydda dem och att erbjuda en utbildning och en utbildning till dem. Sufferingsna av familjerna är thus stora, men det bör skjuta människan en för att reflektera av fördel för att ta påtagligt mäter för att dämma av upp sjukdomen. Prostitutionen, droger återstår rektor orsakar som bör slåss. Att bära ut ett det normalaliv antyder kasseringen av dessa sjukliga uppföranden som leder manen in mot en faradevastator. Sensitizing och tärningen förhindrande somtonårstid återstår nödvändig att skydda futures.c'-utvecklingarna, är där en princip som bcp av troar förbjuder för äktenskapsbrott och den préchekyskhet och troheten. Hoppet, på avsluta, är att vetenskapligt forska rättor en dag för att framkalla en mindre dyr och effektiv behandling med denna virus, som calcined livet med miliiers, tusentals familjer.
S.O.S. HIV
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
S.O.S. HIV
AIDS одним из заболеваний перед микстура остала неспособной. Недавние на статистик показано падение тарифа новых инфекций, но когда думать причин и последствий этого заболевания одного осуществят многократных цепей и трудных auquelles затруднения должны смотреть на. Много людей HIV положительных были загрязненными или следуя за сексуальными отношениями, или или после потребления narcotics в внутривенную дорогу. Будут другие каналы передачи, оно будет случай собирательное utulisation некоторого чувствительного материала которое может передать вирус через кровь (ножницы, впрыски проколом…). Позитв HIV одни уносит трудную жизнь в отчаянный ждать. Многие из них marginalized, humiliated или drive out для того чтобы жить период бездействия на touchline компании. Обязательно таким образом что mentality людей изменяет TAK, CTO они будут иметь понимание к этим malades.ces s! éropositives их, котор dignities как людские существования имеют очень. Они SLEDUET помочь на различных планах. Много сирот находятся в нищете, loneliness после смерти vih достигаемостей родственника. Entiére компании с ответственностью внимательности взятия этих детей, защитить их и предложить образование и тренировку к им. Страдания семей таким образом большие, но то должно нажать людские одни для того чтобы отразить преимущества для того чтобы принять tangible измерения запрудить вверх по заболеванию. Проституция, снадобья остает основными причинами которые должны быть ы. Унести нормальную жизнь подразумевает сброс этих нездоровых поведений водят человека к devastator опасности. Сенсибилизировать и плашки отрочество предохранения, котор остает необходимым для того чтобы защитить поколения futures.c там принцип для bcp верования запрещает прелюбодеяние и целомудрие и точность воспроизведения préche. Упование, на конце, что научное исследование управляет одним днем для того чтобы начать более менее дорогую и более эффективную обработку с этим вирусом который кальцинировал жизнь с miliiers, тысячи семей.
S.O.S. HIV
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
S.O.S. HIV
is AIDS één van de ziektes voor die de geneeskunde onbekwaam is gebleven. De recente statistieken tonen een daling van het niveau van nieuwe besmettingen, maar wanneer men aan de oorzaken en de gevolgen van deze ziekte denkt zal men de veelvouden beseffen en harde auquelles moeilijkheden moeten het hoofd bieden. Vele seropositieve personen werden ofwel vervolg aan seksuele verslagen, of ofwel na het verbruik van stupéfiants langs intraveineuse weg besmet. Er zijn andere wegen van overdracht, het is het geval van collectieve utulisation van zeker gevoelig materiaal dat het virus via het bloed (de scharen, de injecties per prik…) kan overbrengen. Seropositief leidt een moeilijk leven in een gewanhoopt wachten. Veel tussen hen worden gemarginaliseerd, vernederd of verjaagd om een tijd te leven die op de lijn van toets van de maatschappij is gestorven. Dus moet de mentaliteit van de mensen veranderen opdat zij van het begrip jegens dit malades.ces s hebben! éropositives heeft alle hun waardigheid als ètres menselijk. Men moet ze helpen op de verschillende plannen. De talrijke wezen bevinden zich in de ellende, de eenzaamheid na de dood van een ouder bereikt van het hiv. De vennootschap entiére ten laste van zorg van deze kinderen nemen, om ze te beschermen en om hun een onderwijs en een opleiding aan te bieden. Het lijden van de families is dus groot, maar dat zou menselijk moeten duwen om van voordeel na te denken om tastbare maatregelen te treffen om de ziekte in te dammen. De prostitutie, de drugs blijven de voornaamste oorzaken die men moet bestrijden. Een normaal leven leiden impliceert het verwerpen van dit ongezonde gedrag dat de Mens naar een verwoestend gevaar leidt. De bewustmaking en de preventie dobbelstenen blijft de adolescentie absoluut noodzakelijk om de generaties te beschermen futures.c' is daar een principe waarvoor bcp van overtuigingen het vervalst verbieden en préche de kuisheid en de trouw. De hoop, aan het eind, is dat het wetenschappelijke onderzoek een dag erin slaagt minder een dure en meer efficiënte behandeling aan dit virus dat het leven aan een miliiers hebben gebrand, duizenden families te ontwikkelen.
[س.و.س.]. [هيف]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[س.و.س.]. [هيف]
ال [أيدس] واحدة من الأمراض أمام أيّ الطبّ بقي يعجز. يبدي الإحصائيّة أخيرة سقوط من المعدل من تلوثات جديدة, غير أنّ عندما واحدة يفكّر من الأسباب والنتيجات من هذا مرض واحدة سيحقّق من المضاعفات ومن ال يستعصي [أوقولّس] صعوبات ينبغي واجهت. كثير [هيف] كان الناس إيجابيّة يلوّن إمّا يتبع علاقات جنسيّة, أو أو بعد الإستهلاك الالمخدّرات لكلّ طريق في الوريد. هناك أخرى [ترنسميسّيون شنّل], هو الحالة من ال [أوتثليسأيشن] جماعيّة من مادة مؤكّدة حسّاسة أيّ يستطيع بثثت الحمى عن طريق دم (المقص, حقن بثقب…). ال [هيف] يوفي [بوستيف] أحد يصعب حياة في يائسة ينتظر. همّش كثير من هم, أهنت أو [دريف ووت] أن يعيش يتعطّل فترة على ال [تووكين] من الشركة. هو ضروريّة لذلك أنّ يغيّر العقلية الالناس [س ثت] هم يتلقّون إستيعاب نحو هذا [ملدس.سس] [س]! [روبوستيفس] كراماتهم ك [هومن بينغ] يتلقّون جدّا. هم سوفت كنت ساعدت على الخطط مختلفة. كثير يتيمات في شقاء, التوحد بعد الموت من قريبة إستطاعة [فيه]. الشركة [إنتير] مع المسؤولية من لقطة عناية من هذا أطفال, أن يحميهم وأن يقدر تربية وتدريب إلى هم. الآلام من الأسرات لذلك كبيرة, غير أنّ أنّ سوفت دفعت الإنسانيّة أحد أن يعكس من ميزة أن يأخذ إجراءات ملموسة أن يسدّ فوق المرض. يبقى البغاء, عقارات الأسباب رئيسيّة أيّ سوفت كنت تنازعت. أن يتضمّن يوفي حياة عاديّة الرفض من هذا تصرفات غيرصحّيّ أيّ يقود الرجل نحو خطر [دفستتور]. يستثير والقوالب وقاية مراهقة يبقى أساسيّة أن يحمي ال [فوتثرس.ك'] أجيال هناك مبدأ ل أيّ [بكب] الإعتقاد يحظّر حالة و [برش] عفة وحالة إخلاص. الأمل, في النهاية, أنّ يدير بحث علميّة واحدة يوم أن يطوّر أقلّ غالية وأكثر معالجة فعّالة مع هذا حمى أيّ كلّم الحياة مع [ميلييرس], آلاف الأسرات.
|
|
| December 3, 2008 | 11:34 AM |
|
|
 |
Y'a-t-il un esclavagisme moderne
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Y'a-t-il un esclavagisme moderne ?
La traite des humains comme des esclaves n'a pas disparu de la réalité humaine. Depuis l'Antiquité, bcp d'humains ,issus des peuples,tribus et nations vaincus, sont réduits à la condition de servitude. Les guerres ,la piraterie ,l'achat et l'enlévement étaient les procédés connus pour "se procurer des esclaves". Ces esclaves souffraient et criaient en silence sous les coups des fouets et des batons dans les mines ,les exploitatins agricoles , les palais....c'est à dire ,ils sont destinés aux taches les plus rudes. Privés de leurs moindres droits ,sauf de la nourriture bien sur pour ,à peine, subsister ,ces humains vivaient dans la misére la plus éxtréme ,la plus féroce. Ils finissaient leurs jours sur les sols des domaines ,les mines ou en plein air. leurs progénitures sont à leur tour des esclaves qui feront partie des possessions du "propriétaire",donc ,rares étaient les occasions pour se libérer d'une telle amére condition. Celui, qu'on appellait fugitif, qui tentera de ! s'évader , subira des chatiments douleureux qui serviront de leçons pour ses semblables. c'est comme que les "chefs " procédaient. Des siécles écoulérent avant l'abolition graduelle de ce comportemnt inacceptable.Religion ,philoosophie ,politique et concsience humaine y contribuaient. L'Islam ,au moyen age ,proposait de nombreuses méthodes pour permettre aux esclaves de se libérer et de mener une vie avec la dignité qu'ils méritent. Mais ,est-ce que nous pouvons parler de nouveaux aspects d'esclavage ? Personnellement ,je pense qu'il y en a bcp. Ce que vivent les habitants de Ghaza sous le blocus israélien est un type de servitude. Les gens qui vivent en vendant leurs corps sont en quelque sorte des esclaves. Les réseaux qui profitent des condition difficiles des femmes en provenance des pays pauvres pour en faire une marchandise lucrative dans le marché infernal de la prostitution sont des esclavagistes. Les gens qui concentissent de rester sous la domination de tyrans et de leur servir de peur de souffrir de la faim sont des esclaves. Les employeurs qui éxploitent les immigrants cladestins au point de les martyriser ,de détruire leurs santés et de leur infliger les pires offenses sont des esclavagistes. Celui qui fait la pub pour un courant,un concept ou un mouvement destructeur ,obscur,mauvais, pour obtenir de l'argent des pionniers de ces parties est un esclave. Celui qui, dépendant des stupéfiants , se voit contraint de prendre la dose diabolique, vit en servitude ! vis-à-vis des barons des substances hallocinogénes, et il ne retrouvera sa liberté que lorsqu'il vainquera ce mal........ L'Humanité doit retrouver sa concsience pour saisir que tous les fils et filles d'Adam et d'Eve sont libres ,égaux et dignitaires.
Y' tiene un esclavismo moderno
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Y' tiene un esclavismo moderno?
La trata del humanos como esclavos no desaparecieron de la realidad humana. Desde la Antigüedad, bcp humanos, resultantes del pueblo, tribus y naciones supido, se reducen a la condición de servidumbre. Las guerras, la piratería, la compra y la retirada eran los métodos conocidos “para obtenerse esclavos”. Estos esclavos sufrían y gritaban en silencio bajo los golpes de los látigos y palillos en las minas, los exploitatins agrícolas, los palacios….es decir, se destinan a las manchas más duras. Privados de sus menores derechos, excepto la comida por supuesto, apenas, subsistir, este humanos vivían en la miseria el más éxtréme, más salvaje. Terminaban sus días sobre los suelos de los ámbitos, las minas o al aire libre. sus progenituras son a su vez esclavos que formarán parte de las posesiones del “proprietario”, por lo tanto, raras eran las ocasiones para liberarse de tal amére condición. ¡Aquél, que se llamaba fugitivo, que intentará de! evadirse, sufrirá castigos douleureux que servirán de lecciones para su similares. es como que los “jefes” procedían. Siglos écoulérent antes de la abolición gradual de este comportemnt inaceptable. Religión, philoosophie, política y concsience había. El Islam, a la Edad Media, proponía numerosos métodos para permitir a los esclavos liberarse y llevar una vida con la dignidad que merecen. ¿Pero, podemos hablar de nuevos aspectos de esclavitud? Personalmente, pienso que allí tiene bcp. Lo que viven los habitantes de Ghaza bajo el bloqueo israelí son un tipo de servidumbre. La gente que vive vendiendo sus cuerpos es esclavos hasta cierto punto. Las redes que aprovechan de la condición difíciles de las mujeres procedente de los países pobres para hacer una mercancía lucrativa en el mercado infernal de la prostitución son esclavistas. La gente que concentissent de permanecer bajo la soberanía de tiranos y servirles por temor sufrir del hambre es esclavos. Los patronos que explotan a los inmigrantes cladestins en el punto de los martyriser, destruir sus saludes e infligirles las peores ofensas son esclavistas. El que hace la publicidad para una corriente, un concepto o un movimiento destructivos, indeterminados, malos, para obtener dinero de los pioneros de estas partes es un esclavo. ¡El que, dependiente de los estupefacientes, se ve obligado tomar la dosis diabolique, vive en servidumbre! frente a los barones de las sustancias hallocinogénes, y no encontrará su libertad hasta que vainquera este mal ........ La Humanidad debe encontrar su concsience para agarrar que todos los hijos y muchachas de Adán y Eva son libres, iguales y dignatarios.
Y'ha un esclavagisme moderno
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Y'ha un esclavagisme moderno?
La tratta degli umani poiché schiavi non sono scomparsi della realtà umana. Dall'antichità, bcp di umani, derivati dai popoli, tribù e nazioni superati, sono ridotti alla condizione di vincolo. Le guerre, la pirateria, l'acquisto e l'eliminazione erano i metodi conosciuti “per procurarsi schiavi„. Questi schiavi soffrivano e gridavano in silenzio sotto i colpi delle fruste e dei bastoni nelle miniere, i exploitatins agricoli, i palazzi….cioè, sono destinati alle macchie più dure. Privato dei loro diritti inferiori, eccetto prodotti alimentari certamente, appena, esistere, quest'umani viveva nella miseria più il éxtréme, più selvaggio. Finivano i loro giorni sul suolo dei settori, le miniere o all'aperto. le loro progenie sono a loro volta schiavi che faranno parte dei possessi “del proprietario„, dunque, rari erano le occasioni per liberarsi da tale amére condizione. Quello, che si chiamava fugitif, che avrà tentato di! evadersi, subirà punizioni douleureux che fungeranno da lezioni per i suoi simili. è come che “i capi„ procedevano. Secoli écoulérent prima dell'abolizione graduale di questo comportemnt inaccettabile. Religione, philoosophie, politica e concsience umana vi contribuivano. L'islam, al medioevo, proponeva numerosi metodi di permettere agli schiavi di liberarsi e condurre una vita con la dignità che meritino. Ma, possiamo parlare di nuovi aspetti di schiavitù? Personalmente, penso che ne ce ne sia bcp. Che vivono gli abitanti di Ghaza sotto il blocco israeliano è un tipo di vincolo. La gente che vive vendendo i loro corpi è in un certo qual modo schiavi. Le reti che approfittano della condizione difficili delle donne in provenienza dai paesi poveri per fare una merce lucrativa nel mercato infernal della prostituzione sono schiavisti. La gente che concentissent di restare sotto la sovranità di tyrans e di fungere loro da timore di soffrire per la fame è schiavi. I datori di lavoro che sfruttano gli immigranti cladestins al punto dei martyriser, di distruggere la loro salute ed infliggere loro le offese peggiori sono schiavisti. Quello che fa la pub per una corrente, un concetto o un movimento distruttivo, oscuro, cattivo, per ottenere denaro dei pionieri di queste parti è uno schiavo. Quello che, dipendente dagli stupefacenti, si vede forzato di prendere la quantità diabolique, vive in vincolo! riguardo ai barons delle sostanze hallocinogénes, e troverà la sua libertà soltanto quando vainquera questo male ........ L'umanità deve trovare la sua concsience per afferrare che tutti i fili e ragazze di Adam e d'Eva sono liberi, uguali e dignitaires.
Hat Y' eine moderne Sklaverei
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Hat Y' eine moderne Sklaverei?
Das Melken der menschlichen, wie Sklaven nicht von der menschlichen Wirklichkeit verschwunden ist. Seit dem Altertum bcp von menschlichen, stamm aus den besiegten Völkern, Stämmen und Nationen auf die Zwangbedingung reduziert werden. Die Kriege, der Raubdruck, der Kauf und die Beseitigung waren die bekannten Verfahrensweisen, um „sich Sklaven zu verschaffen“. Diese Sklaven litten und schrieen in Stille unter den Hieben der Peitschen und der Stäbe in den Bergwerken, den landwirtschaftlichen exploitatins, den Palästen….das heißt sind sie für die härtesten Flecke bestimmt. Privat ihrer geringeren Rechte außer Nahrung natürlich kaum lebten fortbestehen zu bleiben, dieser menschlichen im Elend das mehr wildeste éxtréme. Sie beendeten ihre Tage auf den Böden der Gebiete, den Bergwerken oder unter freiem Himmel. ihre Sprößlinge sind ihrerseits Sklaven, die zum Besitz „des Eigentümers“ also seltenen gehören werden waren die Gelegenheiten, um sich von einem solchen Bedingungsamére zu befreien. Jener, daß man flüchtig rief, der versuchen wird! werden zu flüchten douleureux Strafen erfahren, die als Lektionen für seine ähnlich es dienen werden. es ist wie, daß die „Chefs“ vorgingen. Jahrhunderte écoulérent vor der allmählichen Abschaffung dieses unannehmbaren comportemnt. Religion, philoosophie, Politik und menschliches concsience trugen dazu bei. Der Islam am Mittelalter schlug zahlreiche Methoden vor, um den Sklaven zu erlauben, sich zu befreien und ein Leben mit der Würde zu führen, daß sie verdienen. Aber, können wir über neue Knechtschaftsaspekte sprechen? Persönlich denke ich, daß er davon dort hat bcp. Das, was die Einwohner von Ghaza unter der israelischen Blockade leben, ist eine Art von Zwang. Die Leute, die leben, indem sie ihre Körper verkaufen, sind gewissermaßen Sklaven. Die Netze, die von der Bedingung schwierig der Frauen aus den armen Ländern profitieren, um davon eine lukrative Ware auf dem höllischen Markt der Prostitution zu machen, sind Anhänger der Sklaverei. Die Leute, die concentissent, unter der Tyrannenbeherrschung zu bleiben und ihnen als Angst zu dienen, unter dem Hunger zu leiden sind Sklaven. Die Arbeitgeber, die die Einwanderer cladestins zum Punkt der martyriser nutzen, ihre Gesundheit zu zerstören und ihnen die schlechtesten Beleidigungen zuzufügen sind Anhänger der Sklaverei. Jener, der die Werbung für einen Strom, ein zerstörendes, dunkles, schlechtes Konzept oder eine Bewegung macht, um Geld der Pioniere von diesen Teilen zu erhalten ist ein Sklave. Jener, der sich, abhängig von den Suchtstoffen, gezwungen sieht, die diabolique Dosis zu nehmen, lebt in Zwang! gegenüber den Baronen der Substanzen hallocinogénes und wird er seine Freiheit wiederfinden nur, wenn er dieses übel vainquera ........ Die Menschheit muß ihr concsience wiederfinden, um zu erfassen, daß alle Fäden und Mädchen von Adam und von Eve frei, entsprech sind und Würdenträger.
Y' tem esclavagisme moderno
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Y' tem esclavagisme moderno?
O tráfico do humanos como escravos não desapareceram da realidade humana. Desde a Antiguidade, bcp humanos, procedentes dos povos, de tribos e nações vencidos, são reduzidos à condição de servidão. As guerras, a pirataria, a compra e a retirada eram os métodos conhecidos para “obter-se escravos”. Estes escravos sofriam e gritavam em silêncio sob as chicotadas e as varas nas minas, os exploitatins agrícolas, os palácios….ou seja, são destinados às manchas mais duras. Privados dos seus mais menores direitos, excepto o alimento certamente, mal, subsistir, este humanos vivia na miséria mais éxtréme, mais feroz. Terminavam os seus dias sobre os solos dos domínios, as minas ou ao livre ar. as suas progenituras estão à sua volta dos escravos que farão parte das possessões “do proprietário”, por conseguinte, raras eram as ocasiões para liberar-se de tal amére condição. Aquele, que chamava-se fugitif, que tentará! evadir-se, sofrerá punições douleureux que servirão de lições para o seu semelhante. é como que “os chefes” procediam. Séculos écoulérent antes da abolição gradual deste comportemnt inaceitável. Religião, philoosophie, política e concsience havia. O Islão, à Idade $média, propunha numerosos métodos para permitir aos escravos de liberar-se e efectuar uma vida com a dignidade que merecem. Mas, podemos falar de novos aspectos de escravidão? Pessoalmente, penso que lá tem bcp. Que vivem os habitantes de Ghaza sob o bloqueio israeliano é um tipo de servidão. As pessoas que vivem vendendo os seus corpos são em certa medida escravos. As redes que aproveitam da condição difíceis das mulheres proveniente dos países pobres para fazer uma mercadoria lucrativa no mercado infernal da prostituição são esclavagista. As pessoas que concentissent de permanecer sob a dominação de tiranos e servir-lhes de medo de sofrer da fome são escravos. Os empregadores que exploram os imigrantes cladestins ao ponto dos martyriser, de destruir as suas saúdes e infligir-lhes as piores ofensas são esclavagista. O que faz o pub para uma corrente, um conceito ou um movimento destrutivo, escuro, mau, para obter dinheiro dos pioneiros destas partes é um escravo. O que, dependente dos narcótico, é obrigado de tomar a dose diabolique, vive em servidão! no que diz respeito aos barões das substâncias hallocinogénes, e reencontrará a sua liberdade apenas quando vainquera este mal ........ A Humanidade deve reencontrar o seu concsience para apreender que todos os fios e raparigas de Adam e Eve são livres, iguais e dignitários.
Y' has it a modern slave system
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Does Y' have a modern slave system?
The draft of human like slaves did not disappear from human reality. Since Antiquity, bcp human the, resulting ones from the people, tribes and nations overcome, is reduced to the condition of constraint. The wars, piracy, the purchase and removal were the processes known “to get slaves”. These slaves suffered and shouted in silence under the blows of the whips and the sticks in the agricultural mines, exploitatins, the palates….i.e., they are intended for the hardest spots. Deprived of their least rights, except food of course for, hardly, remaining, these human lived in the misery more éxtréme, wildest. They finished their days on the grounds of the fields, the mines or in the open air. their offspring are in their turn of the slaves who will belong to the possessions of the “owner”, therefore, rare were the occasions to release itself from such a amére condition. That, which one called fugitive, who will try of! to escape, will undergo douleureux punishments which will be used as lessons for its similar. it is as which the “chiefs” proceeded. Centuries écoulérent before the gradual abolition of this comportemnt unacceptable. Religion, philoosophie, policy and human concsience contributed to it. Islam, with the Middle Ages, proposed many methods to make it possible to the slaves to release and carry out a life with the dignity which they deserve. But, can we speak about new aspects of slavery? Personally, I think that there is bcp of it. What lives the inhabitants of Ghaza under the Israeli blockade is a type of constraint. People who live by selling their bodies are to some extent slaves. The networks which benefit from the condition difficult of the women coming from the poor countries to make of it lucrative goods in the infernal market of the prostitution are the slave ones. People who concentissent to remain under the domination of tyrants and to be used to them as fear of suffering from the hunger are slaves. The employers who exploit the immigrants cladestins at the point them martyriser, to destroy their health and to inflict worst offences to them are the slave ones. That which makes the advertizing for a current, a concept or a destroying movement, obscure, bad, to obtain money of the pioneers of these parts is a slave. That which, depend on the narcotics, is seen constrained to take the diabolic amount, lives in constraint! with respect to the barons of the substances hallocinogénes, and it will find its freedom only when it vainquera this evil ........ Humanity must find its concsience to seize that all the wire and girls of Adam and Eve are free, equal and dignitaries.
Y har det ett modernt slav- system
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Har Y ett modernt slav- system?
Formulera av människanågot liknande slavar försvann inte från människaverklighet. Efter forntid förminskas den bcpmänniskan, resulterande från folket, betagna stammarna och nationerna, till villkora av tvånget. Kriger, piratkopiering, köp, och borttagning var bearbetar bekant ”för att få slavar”. Dessa slavar lidit, och ropat i tystnad under slagen av piskar, och tassemarken i det jordbruks- bryter, exploitatins, gommarna….,de dvs. ämnas för de mest hårda fläckarna. Fråntaget undantar deras minst rätter, mat naturligtvis för, knappt, resterande, dessa människan som bos i misären mer éxtréme som är mest wildest. De avslutade deras dagar på jordningen av sätter in, bryter, eller i det öppet lufta. deras avkommor är i deras vänd av slavar ska vem tillhörde inventarier av ”ägaren”, därför som var sällsynt var orsakar för att frigöra sig från en sådan amére villkorar. Det, som man kallade flyktingen, som ska försök av! till flykten som ska genomgå douleureuxbestraffningar som ska används som kurser för dess liknande. det är som som ”cheferna” fortsatte. Écoulérent århundraden för den gradvisa avskaffandet av denna oacceptabla comportemnt. Den religion-, philoosophie-, politik- och människaconcsiencen bidrog till den. Islam med medeltiden som är föreslagen många metoder som gör det möjlighet till, slavar för att frigöra och bära ut ett liv med värdigheten som de förtjänar. Men kan vi tala om nya aspekter av slaveri? Personligen I-funderare att det finns bcp av den. Vad bor invånarna av Ghaza under den israeliska blockaden, är en typ av tvånget. Bemanna vem, genom att sälja som är deras förkroppsligar direkt är till någon grad slavar. Knyter kontakt som gynnar från villkora som är svår av kvinnorna som är kommande från de fattiga länderna för att göra av det som, inbringande godor i det infernaliskt marknadsför av prostitutionen är de slav-. Bemanna vem som är concentissent att återstå under dominansen av tyrants och att vara van vid dem som skräck av att lida från hungern är slavar. Arbetsgivarna, som exploaterar invandrarecladestinsna på peka dem martyriser, att förstöra deras vård- och att tillfoga värst förseelsear till dem är de slav-. Det, som gör annonseringen för en ström, ett begrepp eller en förstörande rörelse, oklart, dåliga, att erhålla pengar av banbrytarearna av dessa delar är ett slav-. Det, som, beror på narkotiskt preparat, ses tvang för att ta det djävulska beloppet, liv i tvång! med hänsyn till baronsna av vikthallocinogénesna och det ska fynd dess frihet, när endast det vainqueraen detta ont ........, Mänsklighet måste finna dess concsience för att gripa att alla binda och flickor av Adam och helgdagsaftonen är fria, jämbördiga och dignitärer.
Y имеет его самомоднейшая невольничья система
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Y имеет самомоднейшую невольничью систему?
Проект человека как невольники не исчез от людской реальности. С древности, человек bcp, приводя к одни от людей, отжатые трибы и нации, уменьшены к условию ограничения. Войнами, пиратством, покупкой и удалением были процессы известные «получить невольников». Эти невольники вытерпели и крикнули в безмолвии под дуновениями хлыстов и ручек в аграрных шахтах, exploitatins, palates….т.е., они предназначены для самых трудных пятен. Я лишен их наименьших прав, за исключением еды of course для, трудно, остающегося, эт человек жил в нищете больше éxtréme, самого одичалого. Они закончили их дни on the grounds of поля, шахты или в открытом воздухе. их отродье находится в их повороте невольников принадлежат к владениям «предпринимателя», поэтому, редкого были случаи, котор нужно выпустить от такого условия amére. То, которое вызывать беглецом, которого попытает! избеубежать, пройдет наказания douleureux которые будут использованы как уроки для своя подобной. оно как «вожди» продолжали. Столетия écoulérent перед постепенно упразднением этого comportemnt неприемлемого. Вероисповедание, philoosophie, политика и людское concsience способствовали к ему. Мусульманство, с средние века, предложило много методов для того чтобы сделать его по возможности к невольникам выпустить и унести жизнь с саном который они заслуживают. Но, можем мы поговорить о новых аспектах невольничества? Лично, я думаю что будет bcp его. Живет жителя Ghaza под израильской блокадой будет типом ограничения. Населите в реальном маштабе времени путем продавать их тела будьте to some extent slaves. Сети помогают от условия трудного женщин приходя от наиболееа нуждающаяся страна сделать его товары приносящие деьги в инфернальном рынке проституции невольничьими одними. Населите concentissent остать под доминированием tyrants и быть использованным к им как страх терпеть от голода будут невольниками. Работодатели эксплуатируют cladestins иммигрантов на этап они martyriser, разрушить их здоровье и inflict самые плохие обиды к им невольничьими одними. То делает рекламировать для течения, принципиальной схемы или разрушая движения, неясно, плохих, получить деньг пионеров этих частей будет невольником. То, зависят на narcotics, увидено ограничило для того чтобы принять diabolic количество, жизни в ограничении! по отношению к barons hallocinogénes веществ, и ему найдет свою свободу только когда оно vainquera это злейшее ........ Гуманность должна найти свое concsience для того чтобы заесть что полностью провод и девушки Адам и канун будут свободно, равны и сановник.
Heeft Y' een moderne slavernij
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Heeft Y' een moderne slavernij?
De handel in menselijk zoals slaven niet van de menselijke werkelijkheid is verdwenen. Sinds de Oudheid, bcp van menselijk, afkomstig van de volkeren, stammen en volkeren overwonnen, zijn verminderd tot de voorwaarde voor servitude. De oorlogen, de piraterij, de aankoop en de ontvoering waren de bekende procédés om zich „slaven“ te verschaffen. Deze slaven leden en schreeuwden in stilte onder de slagen van de zwepen en de stokken in de mijnen, landbouwexploitatins, de paleizen….dat wil zeggen zijn zij bestemd voor de ruwste vlekken. Beroofd van hun mindere rechten, behalve voedsel natuurlijk om, nauwelijks, leefden blijven bestaan, deze menselijk in de ellende meer éxtréme, het wildst. Zij beëindigden hun dagen op de bodems van de gebieden, de mijnen of in volle lucht. hun nakomelingen zijn op hun beurt slaven die deel van het bezit van „de eigenaar“, derhalve, zeldzaam waren de gelegenheden zullen uitmaken om zich van zo'n amére voorwaarde vrij te maken. Die, dat men vluchtig noemde, die van zal proberen! zal zich vluchten, douleureux kastijdingen ondergaan die als lessen voor zijn dergelijk zullen dienen. het is als dat „de hoofden“ handelden. Eeuwen écoulérent voor de trapsgewijze afschaffing van dit onaannemelijke comportemnt. De godsdienst, philoosophie, de politiek en menselijke concsience tot bij droegen ertoe. De Islam, aan de middeleeuwen, stelde talrijke methoden voor om de slaven toe te laten om zich vrij te maken en een leven met de waardigheid te leiden dat zij verdienen. Maar kunnen wij over nieuwe aspecten van slavernij spreken? Persoonlijk geloof ik dat er bcp erover zijn. Wat beleven is de inwoners van Ghaza onder de Israëlische blokkade een soort servitude. De mensen die leven door hun lichamen te verkopen zijn als het ware slaven. De netwerken die van de voorwaarde moeilijk voor de vrouwen uit de arme landen profiteren om winstgevende goederen ervan op de helse markt van de prostitutie te doen zijn voorstanders van de negerslavernij. De mensen die concentissent om onder de heerschappij van tirannen te blijven en om hun als angst te dienen om aan de honger te lijden zijn slaven. De werkgevers die de immigranten cladestins aan het punt van martyriser beheren, om hun gezondheid te vernietigen en om hun de slechtere beledigingen op te leggen zijn voorstanders van de negerslavernij. Die die pub voor een stroom, een vernielend, donker, slecht concept of een beweging doet, om geld van de pioniers van deze delen te verkrijgen is een slaaf. Die die, afhankelijk van stupéfiants, verplicht wordt om de diabolique dosis te nemen, leeft in servitude! ten aanzien van barons van de substanties hallocinogénes, en hij zal zijn vrijheid slechts terugvinden wanneer hij dit kwade ........ vainquera De Mensheid moet haar concsience terugvinden om te grijpen dat alle zonen en dochters van Adam en Eva vrij, gelijk en hoogwaardigheidsbekleders zijn.
[ي'] يتلقّى هو [سلف سستم] حديثة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
[ي'] يتلقّى [سلف سستم] حديثة?
لم يختف المسوّدة الإنسان مثل عبيدات من حقيقة إنسانيّة. منذ العصور القديمة, [بكب] قلّلت إنسان ال, ينتج أحد من الالناس, قبائل وأمم يقهر, إلى الشرط الإكراه. كان الحروب, قرصنة, الشراء وإزالة العمليات يعرف "أن يحصل عبيدات". عانى هذا عبيدات وصاح في حالة سكون تحت الضرب من السياط والعصي في المنجم لغم زراعيّة, [إإكسبلويتتينس], الأحناك….[إي.], نويت هم ل ال يستعصي بقع. يحرم من هم الأقلّ حقوق, ماعدا طعام [أف كورس] ل, بصعوبة, متبقّي, هذا عاش إنسان في الشقاء كثير [إكسترم], وحشيّة. هم أنهوا أيامهم لدواعي المجالات, المنجم لغم أو في ال [أبن ير]. نتاجهم في دورتهم من العبيدات الذي سينتسب إلى الامتلاك من ال "مالكة", لذلك, نادرة كانوا المناسبات أن يطلقبنفسي من هذا [أمر] شرط. أنّ, أيّ واحدة دعا هاربة, الذي سيحاول من! أن سيتحمّل يهرب, [دووليوريوإكس] عقوبات أيّ كنت سيستعمل كدروس ل ه مماثلة. هو بما أنّ أيّ ال "رؤساء" باشروا. قرون [كولرنت] قبل الإلغاء تدريجيّة من هذا [كمبورتمنت] غير مقبول. أسهم دين, [فيلووسفي], سياسة و [كنكسنس] إنسانيّ إلى هو. اقترح إسلام, مع الأعمار متوسّطة, كثير طرق أن يجعل هو يمكن إلى العبيدات أن يطلق ووفيت حياة مع الكرامة أيّ هم يستحقّون. غير أنّ, يستطيع نحن تكلّمت حول مظاهر جديدة عبودية? شخصيّا, يفكّر أنا أنّ هناك [بكب] من هو. ماذا يعيش الساكنات [غزا] تحت الحصار إسرائيليّة نوع الإكراه. عمّرت الذي حيّة ب يبيع أجسامهم كنت [تو سم إكستنت] يكدح. الشبك أيّ يستفيد من الشرط يصعب من النساء يأتي من البلد فقير أن يجعل من هو بضائع مربحة في السوق جهنّميّة من البغاء المستعبد أحد. عمّرت الذي [كنسنتيسّنت] أن يبقى تحت السيطرة ال [ترنت] وأن يكون استعملت إلى هم كخوف من يعاني من الحالة جوع يكون عبيدات. ال [إمبلورس] الذي يستغلّ المهاجرات [كلدستينس] في النقطة هم [مرتريسر], أن يدمّر صحتهم وأن ينزل مخالفات مريضة إلى هم المستعبد أحد. أنّ أيّ يجعل ال يعلن لتيار, مفهوم أو يدمّر حركة, غامضة, سيّئة, أن ينال مال من الرائدات من هذا أجزاء عبدة. رأيت أنّ أيّ, يعتمد على الالمخدّرات, قيّد أن يأخذ المبلغة شيطانيّة, حيوات في إكراه! سيجد [ويث رسبكت تو] البارون من المواد [هلّوسنوغنس], وهو حريته فقط عندما هو [فينقورا] هذا شرّيرة ........ إنسانية ينبغي وجدت [كنكسنس] ه أن على قبض أنّ [ألّ ث] سلك وبنات من آدم وعشية حرّة, يتماثل وصاحب مقام رفيع.
|
|
| December 3, 2008 | 11:30 AM |
|
|
 |
احلام سمكة
|
هذه قصة من نسجي.
يروى انه في ممر جبل طارق الفاصل بين قارتين وعقليتين مختلفتين و حيث تكثر حركة السفن والبواحر التجارية والعسكرية التقت سمكتان احداهما من الضفة الجنوبية والاخرى من الضفة الشمالي للمضيق,هاتان السمكتان تتكلمان لغة واحدة وهي لغة الاسملك. ما كان يميز السمكة الاوروبية هو جمال شكلها وكبر حجمها وصعوبة تنقلها داخل المياه بينما كانت السمكة الافريقية نحيفة البنية رشيقة الحركة تبدو عليها علامات الفقر والعوز. بادرت السمكة الجنوبية محاورتها بالسؤال وقالت لها كم انت محظوظة يا صديقتي يظهر انك تحيين حياة هادئة هنيئة وهذا واضح من كبر حجمك ومن بهاء منظرك فما سر هذا النعيم اجابت السمكة الشمالية لا تنخدعي يا صديقتي بهذه البعرجة الخارجية فمنظري هذا لا يعبر عن الوضع الحقيقي الذي اعيشه ولا يعكس المعاناة التي اقاسي شدتها. تدخلت السمكة الجنوبية متسائلة مرة اخرى وقد بدت عليها ملامح الاستغراب وكيف ذلك؟ اجابت السمكة الاخرى الا تعلمين ان بلدنا وقارتنا كلها مناطق صناعية بامتياز مما يجلب النا السفن من كل مناطق العالم وهي محملة بكل المواد التي تدخل في الصناعات المتنوعة وبقايا هذه المواد تلقى في الانهار و البحار فتلوث مياهها وتعكر صفو اعماقها وتقتل احياءها وسكانها من شعوب الاسماك وتسمم كل مظاهر الحياة فيها؟ قاطعت السمكة الجنوبية صديقتها وقد ازداد تعجبها واهتمامها ولكن منظرك يدل على عكس ما تقولين. اجابت السمكة الاوروبية قد تنبهرين بذلك فما انا فيه من ضخامة الجثة ماهو الا نتيجة للاستعمال المكثف للادوية المختلفة التي يصبها بني الانسان في البحر للتخفيف من الاثار السلبية التي تخلفها الملوثات التي تمتزج بمياه البحار واغواره وهذا ما يسبب لنا هذه التشوهات الا ترين انني بيئة الحركة وان الكثير من رفيقاتي قد لقين حتفهن نتيجة ذلك؟ قالت السمكة الجنوبية متحسرة كما لو قد عانت لتوها من قلب عنيف للمفاهيم ,لقد سمعت كثيرا عن رغد عيشكم وهناء حياتكم فكنت دائما احلم بالهجرة اليكم حتى اخذ قسطا ولو يسيرا من نعيم ترفكم و قد تناقلت الى معرفتي ايضا اخبار عن وجود سعادة حقيقية في بلادكم ولكنني اليوم بعد ما سمعت ما سمعت من صدق حديثك قد قررت صرف النظر عن هذا الامر والبقاء في بيئتي الاصلية رغم ضنك العيش وضيق ذات اليد لكن على الاقل , فاننا هناك مازلنا نتمتع ببيئة نظيفة نسبيا وبجمال للطبيعة و روعة للمناظر الحلابة المتنوعة , ما علي سوى ان اكد واجتهد حيث اعيش لكي احقق بعضا من الرفاهية والرخاء في ارض اجدادي التي وان جار من جار علي فوق ترابها الغالي عزيزة علي الى ابعد الحدود. وارجوك ان تتفضلي بزيارتنا يوما ما حتى تتمتن روابط الصداقة والاخوة بين بني جنسنا ويسود البحار جو من التماسك والتسامح المفتقد للاسف في عالم بني الانسان. ردت السمكة الاوروبية سأفعل ذلك عما قريب , لكن اعلمي ان العولمة قد تجرف اليكم حتما بعضا من التأثيرات السلبية للحضارة البشرية, و لا اتمنى ذلك لك يا عزيزتي, الى اللقاء الى اللقاء....
انصرفت السمكتان وكل واحدة تفكر في حال صديقتها .
جميع الحقوق محفوظة للكاتب محمد العلمي,
تمت بحمد الله تعالى.
|
|
| December 3, 2008 | 10:39 AM |
|
|
 |
La pauvreté
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Il est évident que les aspects de la pauvreté n'ont encore pas disparu de nos villes et villages.
Les causes de ce fléau social sont si nombreuses qu'il est difficile de las dénombrer.
La maladie ,l'analphabétisme ,les mauvais choix dans la vie ,les dépendances (toxicomanie ,alcolisme ,jeu maladif ....)contribuent a augmenter le nombre des pauvres dans notre monde.
Mais que font les gouvernements pour résoudre ces problémes ? Il est triste de remarquer un jeu vagabond qui traine les pieds ça et la sans abri ,sans emploi et sans ressources. Il est inquiétant de voir des femmes mendier dans les avenues. Les cas des personnes agées et des handicapés sont aussi alarmants.
Je me sens vraiment triste quand je vois un pauvre pour lequel je ne peux rien faire. quelques sous a offrir ne régleront pas la situation dramatique dans laquelle sont plongéés ces personnes.
UN développement humain ,économique...pourront donner des solutions durables a ce probléme.
La résolution des conflits armés est un premier pas pour en finir avec cette pauvreté ,car ,qui dit "guerre" dit pauvreté.
J'éspére que les gens s'activeront pour étre unis pour aider les démunis.
Un autre espoir ,est de voir les générations futurs vivre dans un monde ou l'on connait pas les diverses acceptions des termes: privation ,famine ,guerre ,ignorance et éxtréme pauvreté.
La pobreza
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Está claro que los aspectos de la pobreza aún no desaparecieron de nuestras ciudades y pueblos.
Las causas de esta plaga social son tan numerosas que es difícil de cansancio contar.
La enfermedad, el analfabetismo, las malas elecciones en la vida, las dependencias (toxicomanía, alcolisme, juego enfermizo….) contribuyen a aumentar el número de los pobres en nuestro mundo.
¿Pero qué hacen los Gobiernos para solucionar estos problemas? Es triste observar un juego vagabundo que arrastra los pies eso y lo sin refugio, en paro y sin recursos. Es inquietante ver mujeres mendier en las avenidas. Los casos de los ancianos y minusválidos son tan alarmantes.
Me siento de verdad triste cuando veo un pobre para el cual no puedo hacer nada. algunos bajo a ofrecer no regularán la situación dramática en la cual se hunden estas personas.
Un desarrollo humano, económico… podrán dar soluciones duraderas a este problema.
La Resolución de los conflictos armados es un primer paso para terminar con esta pobreza, ya que, que dice “guerra” dice pobreza.
Espero que la gente se activará para ser unida para ayudar a los pobres.
Otra esperanza, es ver las generaciones futuros vivir en un mundo o no se conocen las distintas acepciones de los términos: privación, hambre, guerra, ignorancia y éxtréme pobreza.
La povertà
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
È ovvio che gli aspetti della povertà non sono ancora scomparsi delle nostre città e villaggi.
Le cause di questa peste sociale sono così numerose che è difficile di stanco contare.
La malattia, l'analfabetismo, le cattive scelte nella vita, le dipendenze (tossicodipendenza, alcolisme, gioco morboso….) contribuiscono ad aumentare il numero dei poveri nel nostro mondo.
Ma cosa fanno i governi per risolvere questi problemi? È triste osservare un gioco vagabond che trascina i piedi quello e lo senza riparo, disoccupato e senza risorse. È inquietante vedere donne mendier nei viali. I casi degli anziani e dei minorati sono così allarmanti.
Mi sento realmente triste quando vedo un povero per il quale non posso fare nulla. qualche sotto ad offrire non regoleranno la situazione drammatica nella quale sono immerse queste persone.
Uno sviluppo umano, economico… potrà dare soluzioni durature a questo problema.
La risoluzione dei conflitti armati è un primo passo per finirne con questa povertà, poiché, che dice “guerra„ dice povertà.
Spero che la gente si mobiliterà per essere collegata per aiutare i poveri.
Un altra speranza, è di vedere le generazioni futuri vivere in un mondo o non si conoscono le diverse preferenze dei termini: privazione, carestia, guerra, ignoranza e éxtréme povertà.
Die Armut
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es ist offensichtlich, daß die Aspekte der Armut noch nicht von unseren Städten und Dörfern verschwunden sind.
Die Ursachen dieser sozialen Plage sind so zahlreich, daß er schwierig von müde ist zu zählen.
Die Krankheit, der Analphabetismus, die schlechte Wahl im Leben, Abhängigkeit (Drogenabhängigkeit, alcolisme, krankhaftes Spiel….) tragen dazu bei, die Anzahl der Armen in unserer Welt zu erhöhen.
Aber was machen die Regierungen, um diese Probleme zu lösen? Es ist traurig, ein Reise- Spiel zu bemerken, das die Füsse zieht das und es ohne Unterstand, arbeitslosen und ohne Mittel. Es ist beunruhigend, mendierfrauen in den Avenuen zu sehen. Die Fälle der alten Personen und der Behinderten sind auch besorgniserregend.
Ich fühle mich wirklich traurig, wenn ich ein armes sehe, für das ich nichts machen kann. einig unter anzubieten die dramatische Lage nicht regulieren werden, in die diese Personen getaucht werden.
Eine Entwicklung menschliche, wirtschaftliche… können diesem Problem dauerhafte Lösungen geben.
Die Entschließung der bewaffneten Konflikte ist ein erster Schritt, um davon mit dieser Armut zu beenden, denn, die „Krieg“ sagt sagt Armut.
Ich hoffe, daß die Leute sich aktivieren werden, um verbunden zu werden, um démunis zu helfen.
Eine andere Hoffnung besteht darin, die Zukunftsgenerationen zu sehen in einer Welt leben, oder man kennt die verschiedenen Bedeutungen der Begriffe: Entbehrung, Hungersnot, Krieg, Unwissenheit und Armutséxtréme.
A pobreza
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
É evidente que os aspectos da pobreza ainda não desapareceram das nossas cidades e aldeias.
As causas deesta calamidade social são tão numerosas que é difícil de cansados recensear.
A doença, o analfabetismo, as más escolhas na vida, as dependências (toxicomania, alcolisme, jogo maladif….) contribuem para aumentar o número de pobres no nosso mundo.
Mas que fazem os governos para resolver estes problemas? É triste observar um jogo vagabond que arrasta os pés aquilo e ele sem abrigo, desempregado e sem recursos. É inquietante ver mulheres mendier nas avenidas. Os casos das pessoas idosas e dos deficientes são também alarmantes.
Sinto-me realmente triste quando vejo um pobre para o qual não posso fazer nada. cerca de sob oferecer não regularão a situação dramática na qual são mergulhadas estas pessoas.
Um desenvolvimento humano, económico… poderá dar soluções duradouras à este problema.
A resolução dos conflitos armados é um primeiro passo para terminar com esta pobreza, porque, que diz “guerra” diz pobreza.
Espero que as pessoas activar-se-ão para ser unidas para ajudar os pobres.
Outra esperança, é ver as gerações futuros viver num mundo ou não se conhece as diversas acepções dos termos: privação, fome, guerra, ignorância e éxtréme pobreza.
Poverty
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
It is obvious that the aspects of poverty did not disappear from our cities and villages.
The causes of this social plague are so numerous that it is difficult tired to count.
The disease, illiteracy, the bad choice in the life, the dependences (drug-addiction, alcolism, morbid play….) contribute has to increase the number of the poor in our world.
But what makes the governments to solve these problems? It is sad to notice a wandering play which trail the feet that and it without shelter, employment and resources. It is worrying to see women begging in the avenues. The cases of the old people and the handicapped people are also alarming.
I feel really sad when I see poor for whom I can nothing make. some under A to offer will not regulate the dramatic situation in which these people are plunged.
A human, economic development… will be able to give durable solutions has this problem.
The resolution of the wars is a first step to finish some with this poverty, because, which says “war” says poverty.
I hope that people will activate themselves to be plain to help stripped.
Another hope, is to see the futures generations living in a world or one does not know the various meanings of the terms: deprivation, famine, war, ignorance and éxtréme poverty.
Armod
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det är tydligt att aspekterna av armod inte försvann från våra städer och byar.
Orsakar av denna sociala epidemi är så talrikt att den är svårt trött som ska räknas.
Sjukdomen, analfabetism, dåligan som är prima i livet, beroendena (förgifta-böjelse, alcolismen, morbid lek….,) bidra måste förhöjning numrera av det fattigt i vår värld.
Men gör vad regeringarna för att lösa dessa problem? Det är ledset att märka en irrande lek som skuggar foten, som och det utan skydd, anställning och resurser. Det är oroande att se kvinnor att tigga i avenyerna. Fallen av gamla människor och det handikappade folket alarmerar också.
Egentligen ledsen känselförnimmelse I, när jag ser fattigt för, vem jag canen ingenting gör. några under A som ska erbjudas ska för att inte reglera det dramatiska läget som dessa folk kasta sig i.
En människa, ska ekonomisk utveckling… ger hållbara lösningar har detta problem.
Upplösningen av kriger är en första steg som avslutar något med detta armod, därför att, som något att säga ”kriger” något att sägaarmod.
Jag hoppas att det ska folket aktiverar sig för att vara vanligt till avriven hjälp.
Ett annat hopp, är att se framtidsutvecklingarna som bor i en värld eller den inte vet att de olika betydelserna av benämner: förlust svält, kriger, okunnighet och éxtrémearmod.
Скудость
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Оно очевидно что аспекты скудости не исчезли от наших городов и сел.
Причины этой социальной чумы настолько многочисленнSp что она трудные утомленными, котор нужно подсчитать.
Заболевание, неграмотность, плохой выбор в жизни, зависимости (снадобь-наркомании, alcolism, morbid игра….) способствуйте увеличить число бедных в нашем мире.
Но делает правительства для того чтобы разрешить эти проблемы? Оно уныло заметить бродяжничая игру отставют ноги и оно без укрытия, занятости и ресурсов. Оно тревожится для того чтобы увидеть, что женщины вымолили в бульварах. Случаи старые люди и люди the handicapped также тревожат.
Я чувствую реально унылым когда я вижу бедные для я чонсервная банка ничего делаю. некоторые под a, котор нужно предложить не отрегулируют драматически ситуацию в эти люди вверганы.
Людское, экономическое развития… будет дало надежные решения имеет эту проблему.
Разрешением войн будет первый шаг для того чтобы закончить некоторое с этой скудостью, потому что, которая говорит «война» говорит скудость.
Я надеюсь что люди активируют для того чтобы быть обыкновенны толком к раздетой помощи.
Другое упование, должно увидеть будущее поколение живя в мире или одном не знают различные смысли термин: скудость лишения, famine, войны, незнания и éxtréme.
De armoede
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het is duidelijk dat de aspecten van de armoede nog niet van onze steden en dorpen zijn verdwenen.
De oorzaken van deze sociale plaag zijn zo talrijk dat hij moeilijk van las tellen is.
De ziekte, het analfabetisme, de slechte keuzen in het leven, de afhankelijkheden (drugverslaving, alcolisme, ziekelijk spel….) helpen het aantal armen in onze wereld verhogen.
Maar wat doen de regeringen om deze problemen op te lossen? Het is droevig een rusteloos spel op te merken dat de voeten dat en het zonder schuilplaats, werkloos en zonder hulpbronnen meesleept. Het is verontrustend vrouwen mendier in de lanen te zien. De gevallen van de bejaarden en de gehandicapten zijn eveneens alarmerend.
Ik voel me echt droevig wanneer ik arm zie waarvoor ik niets kan doen. enkele onder om aan te bieden de dramatische situatie niet zullen regelen waarin deze personen worden gedoken.
Een menselijke, economische ontwikkeling zullen… duurzame oplossingen kunnen geven aan dit probleem.
De resolutie van de gewapende conflicten is een eerste stap om te beeindigen deze armoede, want die „oorlog“ zegt armoede zegt.
Ik hoop dat de mensen zich zullen activeren om verenigd te worden om de armen te helpen.
Een andere hoop, is de generaties toekomst te zien in een wereld leven of men kent de verschillende betekenissen van de termen niet: ontberen, hongersnood, oorlog, onwetendheid en éxtréme armoede.
فقر
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو واضحة أنّ لم يختف المظاهر الفقر من نا مدائن وقرى.
الأسباب من هذا طاعون اجتماعيّة هكذا يتعدّد أنّ هو يصعب تعبة أن يعدّ.
المرض, أمية, الإختبار سيّئة في الحياة, الحالة اعتماد ([دروغ-دّيكأيشن], [ألكليسم], لعبة مرضيّة….) أسهمت يضطرّ زدت الرقم من الفقراء في عالمنا.
غير أنّ ماذا يجعل الحكومات أن يحلّ هذا مشاكل? هو حزينة أن يلاحظ يتجوّل لعبة أيّ يتتبّع الأقدام أنّ وهو دون مأوى, وظيفة وموردات. هو يقلق أن يرى نساء يتسوّل في الجادّات. ينذر الحالات من الالناس قديمة و [ث هنديكبّد] الناس أيضا.
أنا أشعر حقّا حزينة عندما يرى أنا فقراء ل الّذي أنا علبة لاشيء أجعل. لن ينظّم بعض تحت [ا] أن يقدّم الحالة مثيرة في أيّ هذا الناس يكون انغمرت.
إنسانيّة, سيكون تطور اقتصادي… يمكن أن يعطي حلول متحمّلة يتلقّى هذا مشكلة.
القرار من الحروب خطوة أولى أن ينهي بعض مع هذا فقر, لأنّ, أيّ يقول "حرب" يقول فقر.
أنا آمل أنّ سينشّطبنفسي الناس أن يكون جلّيّة إلى مساعدة يجرب.
آخر أمل, أن يرى المستقبل لا يعرف أجيال يعيش في عالم أو واحدة المعان مختلفة من العبارات: حرمان, مجاعة, حرب, حالة جهل و [إكسترم] فقر.
|
|
| October 19, 2008 | 4:38 PM |
|
|
 |
La fin du Ramadan
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Le mois du ramadan est presque fini .les Musulmans féteront la féte commémorant cet événement.Ils doivent offrir une aumone aux pauvres ,aux mendiants pour leur permettre de célébrer la féte avec tout le monde .vraiment ,c'est une occasion pour se rendre-viste ,pour s'entraider ,et pour oublier les éventuelles chicanes qui peuvent ternir les relations interpersonnelles .
Bonne féte a tous.
Aid moubarak.
عيد مبارك سعيد للجميع
El final del Ramadan
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El mes del ramadan casi se termina .les a Musulmán féteront el féte que conmemora este acontecimiento. Deben ofrecer una limosna a los pobres, al mendigo para permitirles celebrar el féte con todo el mundo .vraiment, es una ocasión se rendre-viste, para ayudarse mutuamente, y para olvidar los posibles bafles que pueden deslustrar las relaciones interpersonales.
Buena féte tiene todos.
AID moubarak.
??? ????? ???? ??????
La fine del Ramadan
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il mese del ramadan è quasi finito .les Musulmans féteront il féte che commemora quest'evento. Devono offrire un aumone ai poveri, ai mendicanti per permettere loro di celebrare il féte con tutti .vraiment, è un'occasione rendre-viste, per aiutarsi, e per dimenticare gli eventuali schermi che possono appannare le relazioni interpersonnelles.
Buona féte ha tutti.
Ccaid moubarak.
??? ????? ???? ??????
Das Ende Ramadan
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Der Monat des ramadan wird fast .les Musulmans beendet féteront das féte, der an dieses Ereignis sich erinnert. Sie müssen den Armen, den Bettlern ein Almosen anbieten, um ihnen zu erlauben, das féte mit jedem .vraiment zu feiern, es ist eine Gelegenheit es rendre-viste, um sich gegenseitig zu helfen, und um die möglichen Ablenkplatten zu vergessen, die die interpersonnelles Beziehungen matt machen können.
Gut hat féte alle.
Aid moubarak.
??? ????? ???? ??????
O fim do Ramadan
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O mês do ramadan quase é terminado .les Muçulmano féteront o féte que comemora este acontecimento. Devem oferecer aumone aos pobres, os mendigos para permitir-lhes celebrar o féte com todos .vraiment, é uma ocasião se rendre-viste, para ajudar-se mutuamente, e para esquecer eventuais as chicanas que podem manchar as relações interpessoais.
Bom féte tem todos.
Aid moubarak.
??? ????? ???? ??????
End of the Ramadan
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The month of the Ramadan is almost finished .les Musulmans will féteront the féte commemorating this event. They must offer a alms to the poor, to the beggars to enable them to celebrate the féte with everyone .vraiment, it is an occasion to go-viste, to help, and to forget the possible baffles which can tarnish the interpersonal relations.
Good féte has all.
Aid moubarak.
??? ????? ???? ??????
Avsluta av Ramadanen
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Månaden av Ramadanen är nästan färdig ska féteront för .les Musulmans féten som firar minnet av denna händelse. De måste erbjuda allmosa till det fattigt, till tiggarna som möjliggör dem för att fira féten med alla .vraiment, det är en orsaka som går-viste, som ska hjälpas och som glömms möjlighetbafflarna som kan tarnish den mellanmänskliga förbindelsen.
Bra féte har alla.
Bistå moubarak.
??? ????? ???? ??????
Конец Ramadan
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Месяцем Ramadan будет почти законченное féteront воли .les Musulmans féte commemorating этот случай. Они должны предложить милостыни к бедным, к попрошайкам, котор нужно позволить они отпраздновать féte с каждым .vraiment, оно будут случаем, котор нужно пойти-viste, помочь, и забыть по возможности дефлекторы которые могут tarnish межличностные отношения.
Хорошее féte имеет все.
Moubarak помощи.
??? ????? ???? ??????
Het eind van Ramadan
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De maand van ramadan beëindigd die bijna .les Mohammedaans féteront féte deze gebeurtenis herdenkt wordt. Zij moeten een aalmoes aanbieden aan de armen, aan het bedelend om hun toe te laten om féte met iedereen .vraiment te vieren, het is een gelegenheid om rendre-viste, om zich elkaar te helpen, en om de eventuele muggenzifterijen te vergeten die de interpersonnelles betrekkingen kunnen bezoedelen.
Goed heeft féte iedereen.
De IDA moubarak.
??? ????? ???? ??????
نهاية من رمضان
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
الشهر من رمضان تقريبا ينهى [.لس] [موسولمنس] إرادة [فترونت] ال [فت] يحتفل هذا حادث. هم ينبغي قدّمت صدقات إلى الفقراء, إلى المتسولات أن يمكّنهم أن ب احتفل ال [فت] مع كلّ شخص [.فريمنت], هو مناسبة أن [غ-فيست], أن يساعد, وأن ينسى ال يمكن حواجز أيّ يستطيع لوّنت العلاقات [إينتربرسنل].
يتلقّى [فت] جيّدة كلّ.
معونة [مووبرك].
??? ????? ???? ??????
|
|
| September 28, 2008 | 10:57 AM |
|
|
 |
Démocratie
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Les systémes politiques contemporains se disent démocratiques ,mais cela reste a prouver . Est-ce qu'on peut parler de démocratie lorsque la majorité de la population ne vote plus ? lorsque les gens sont analphabétes ?lorsque la pauvreté sévit en empéche l'individu d'attendre un changement radical qui améliora ses conditions de vie ?
A suivre encore.
Democracia
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Los sistemas políticos contemporáneos se dicen democráticos, pero eso queda por probar. ¿Se puede hablar de democracia cuando la mayoría de la población no vota ya? ¿cuando la gente es analfabeta? ¿cuando la pobreza prevalece en empéche el individuo de esperar un cambio radical que mejoró sus condiciones de vida?
A seguir aún.
Democrazia
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
I sistemi politici contemporanei si dicono democratici, ma ciò rimane da provare. Si può parlare di democrazia quando la maggioranza della popolazione non vota più? quando la gente è illetterata? quando la povertà imperversa in empéche l'individuo di attendere un cambiamento radicale che migliorò le sue condizioni di vita?
A seguire ancora.
Demokratie
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die politischen Systeme zeitgenössische es besagt demokratische, aber das bleibt zu beweisen. Kann man über Demokratie sprechen, wenn der Großteil der Bevölkerung nicht mehr wählt? wenn die Leute analphabetisch sind? wenn die Armut in empéche grassiert das Individuum, eine radikale änderung abzuwarten, die ihre Lebensbedingungen verbesserte?
Noch zu folgen.
Democracia
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Os sistemas políticos contemporâneos se dizer democráticos, mas aquilo permanece provar. Pode-se falar de democracia quando a maioria da população não vota mais? quando as pessoas são analphabétes? quando a pobreza reina em empéche o indivíduo de esperar uma mudança radical que melhorou as suas condições de vida?
A seguir ainda.
Democracy
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The contemporary political systems are said democratic, but that remains has to prove. Can one speak about democracy when the majority of the population does not vote any more? when people are illiterate? when poverty prevails in empéche the individual to await a radical change which improved its living conditions?
To still follow.
Demokrati
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
De samtidaa politiskt system är said demokratiskt, men den remains måste att bevisa. Kan en tala om demokrati, när majoriteten av befolkningen inte röstar något mera? när är folket illiterat? när segrar armod i empéche individen som väntar på en radikal ändring som förbättrade dess uppehälle villkorar?
För att stilla följ.
Народовластие
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Современные политические строя сказанные демократическими, но тот остаток должен доказать. Может одно поговорить о народовластии когда большинство населенности не проголосует больше? когда люди безграмотны? когда скудость превалирует в empéche индивидуал для того чтобы подождать радикальное изменение улучшило свои living услови условия?
Все еще последовать за.
Democratie
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De eigentijdse politieke systemen blijken democratisch, maar dat blijft om bewijzen. Kan men over spreken democratie wanneer de meerderheid van de bevolking niet meer stemt? wanneer de mensen analfabetisch zijn? wanneer de armoede in empéche de persoon streng optreedt om op een radicale verandering te wachten die zijn levensomstandigheden verbeterde?
OM nog te volgen.
ديموقراطيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
النظامات معاصرة سياسيّة يقول ديموقراطيّة, غير أنّ أنّ أثر يضطرّ برهنت. يستطيع واحدة تكلّمت حول ديموقراطيّة عندما لا يقترع الأغلبية من الالسّكان بعد الآن? متى الناس يكونون أمّيّة? متى فقر يسود في [إمبش] الفردة أن يترقّب تغير متطرّفة أيّ حسن شروطه حيّة?
أن بعد تبعت.
|
|
| September 28, 2008 | 10:51 AM |
|